|
Nous avons quitté Tingo Maria et nous entamons notre descente vers l'Argentine.
Au cours de notre descente, nous nous sommes arrêtées dans deux villes des Andes pour profiter de la Semaine Sainte, la semaine avant le dimanche de Pâques.
Ici, pas d'oeufs et de lapins en chocolat !!
Dejamos a Tingo Maria y empezamos nuestra camino hacia Argentina.
Durante nuestra camino, nos parramos en dos ciudades de los Andes para aprovechar la Semana Santa, la semana antes del domingo de Pascuas.
¡Aquí, no hay huevos y conejos en chocolates!!
C'est une fête religieuse très importante au Pérou. Il y a quatre jours fériés du jeudi au dimanche de Pâques. Etonnamment, le lundi est travaillé.
Déjà, le dimanche des Rameaux, nous avions pu observer à Tingo Maria les gens allant à l'église avec des rameaux faits de feuilles de palmiers.
Es una fiesta religiosa muy importante en Perú. Hace cuatro días festivos de los jueves a domingo de Pascuas. Pero, no como en Francia, se trabaja el lunes.
Ya, el domingo de Ramos, observamos a Tingo Maria a la gente que iba a la iglesia con ramos hechos de hojas de palmeras

Des petits stands se sont installés à côté des églises.
Pequeñas casetas se instalaron junto a las iglesias.
Nous commençons la semaine Sainte dans la ville de Huancayo.
Comenzamos la semana Santa en la ciudad de Huancayo.
Elle est située à 3244 mètres d'altitude dans la cordillères des Andes. Un sacré choc après la jungle ! Ici, il fait froid et il pleut !
Se sitúa a 3244 metros de altitud en las Cordilleras de los Andes. ¡Un consagrado choque después de la selva! ¡Aquí, hace frío y llueve!
Lire 4 Commentaires... >> |